子曰如果文艺不起来的话就吐槽吧!(1/3)

作品:《新约远山金次的绯弹亚莉亚

ゴキゲンな蝶になって【变做开心的蝴蝶】

きらめく风にって【乘坐在闪耀的风上】

今すぐ【现在马上】

キミに会いに行こう【要走去与你会面】

余计な事なんて【什麼多余的事】

忘れた方がマシさ【还是忘了最好】

これ以上【这些完了】

シャレてる时间はない【再没有时间去嬉戏】

何が【有什麼】



この空に届くのだろう【会到达这天空吧】

だけど【但是】



明日の予定もわからない【明日的预定也不会知道】

无限大な梦のあとの【在无限大的梦想后面】

何もない世の中じゃ【这什麼也没有的世界】

そうさ爱しい【亲爱的】

想いも负けそうになるけど【即使我对你的思念比不上你】

tayしがちなイメージだらけの【就算有一双满身停留影像的】

頼りない翼でも【不可靠翅膀】

きっと飞べるさ【也一定能高飞的】

nyove

ウカレタ蝶になって【变做快乐的蝴蝶】

一途な风にって【乘坐在专心的风上】

どこまでも【直至哪裏也】

キミに会いに行こう【要走去与你会面】

暧昧な言叶って【暧昧的言词】

意外に便利だって【出乎意料地方便】

叫んでる【我喊出来】

ヒットソング聴きながら【一边听流行曲】

何が【有什麼】



この街に响くのだろう【会在这城市回响吧】

だけど【但是】



期待してても仕方ない【就算期待也不会有用】

无限大な梦のあとの【在无限大的梦想后面】

やるせない世の中じゃ【这不开心的世界】

そうさ常识【那些常识】

はずれも悪くないかな【即使不用也不会太差的】

tayしそうなイメージを染めた【就算有一双染有停留影像的】

ぎこちない翼でも【不灵活翅膀】

きっと飞べるさ【也一定能高飞的】

nyove

——謹以此文紀念優子所虛度的二十二個春秋。

過了今天的24時,優子就二十有二啦!嗯,按照我們這個國家的法律,要過了生日的那一天的24時,才算是年滿週歲。

然後嘛,二十二這個數字除了很二以外,根據我們這個國家的婚姻法關於登記結婚的年齡限制,男性是必須年滿22週歲才能夠登記結婚,確立受我們這個國家的法律保護的夫妻關係。

事實上,我們這個國家的法定結婚年齡,在全球範圍內,是最晚的——大部分國家都是18歲就可以登記,還有不少國家是16歲。

我們這個國家是出於控制人口過快增長的目的,提倡晚婚晚育,而將法定結婚年齡推遲到男性22歲、女性20歲。

好了,說這些有的沒的,並不意味着優子打算明天去民政部門登記結婚——畢竟明天是週末來着,民政部門應該是休息的。

當然即使下週月曜日,民政部門正常辦公了,優子也不會去登記結婚啦!

因為優子還沒有邂逅到那個讓優子感興趣的妹紙!

誒?對優子感興趣的妹紙的類型很好奇?

嘛,也不是不可以說一說這方面的事情啦!

優子是年上控,也就是說優子喜歡比優子稍微年長幾歲的女性;其次嘛,如果能夠具備腐女子這種屬性的話,那就就更好。

優子對腐女子有愛嘛,僅僅是因為腐女子這種妹紙,是很有意思的存在,並不是優子喜歡boyslove啦!

不過以上兩點,只是優子比較理想化的期待而已。

如果真的是愛上了誰的話,完全不需要理由——這個句子雖然被玩得壞掉了,但是所謂愛情就是這麼一回事,沒有辦法能夠得出一個所以然!

誠然,我們這個國家存在這樣那樣bug,不相信愛情——這個句子也被玩得壞掉了。

相濡以沫倒不如相忘於江湖,這是優子去年4月份到8月份所使用的書名,同時在某種程度上,也是優子對愛情的看法吧!

只要曾經體驗過一段美好的愛情就好,畢竟理想很豐滿,現實很骨感,貧賤夫妻百事哀。

優子不否認存在着不離不棄、願意跟你為了更加高品質的生活而奮鬥的妹紙,嗯,如果能夠遇到這種妹紙,請好好珍惜。

之前看過這麼個段子,說一對曾經的戀人相遇——

男生問女生,妳好嗎?

女生回答男生,我很好。

男生又問女生,那他好嗎?
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 新约远山金次的绯弹亚莉亚 最新章节子曰如果文艺不起来的话就吐槽吧!,网址:https://www.88gp.org/294/294304/2.html